描述
Hi!我是Joe,2017年從師大翻譯所畢業,成為一名全職自由譯者已經超過五年,服務近百間企業和顧客,其中當然也有幾位長期合作一直到現在的顧客,翻譯語言是中文(台繁)↔英文雙向筆譯,有什麼問題請先點選右上角的「❓提問」和我聊聊!
✅ 服務內容及費率:商務信件、合約等中英互譯,每字2~2.7元(費率依內容的專業度而定)。
✅ 學歷: 國立台灣大學外文系、國立台灣師範大學翻譯所畢業。
✅ 經歷: 翻譯經驗超過五年,服務近百間企業和顧客,也曾被委任在某間上市公司兼職擔任顧問。
✅ 擁有實際協助客戶草擬審閱及談判相關中英文法律文件的經驗
具有親自協助國內外客戶草擬、審閱增修各種買賣合約(sales agreement)、備忘錄(memorandum of understanding/ MOU)、意向書(letter of intent/ LOI)、智慧財產權授權或買賣合約( Intellectual Property Licensing/ IP Transactions)、委託製造合約(OEM/ ODM),以及其他各式的中英文法律文件。本所律師具專業法律素養,能為客戶精準翻譯正確的法律詞彙與內容,為客戶提供更好的保障。
✅ 專注於提供合約、法律文件及法院文件的中英文翻譯!
不同於一般翻譯社翻譯領域及語文各式各樣,我會特別針對與當事人權益高度相關的合約、合同、法律文件、法院文書等法律文件,提供專業的法律翻譯服務。
✅ 經過資深律師的審閱
翻譯完成的譯稿,最後一定經過資深律師的細心審閱把關,以確保譯文的品質與正確性。
✅ 對於文件有保密的責任
律師受到律師倫理的規範,對於法律文件內容必定會保密,對客戶有更高一層的保障。
✅ 擅長領域:合約、商務信件、自傳、履歷、求職信其他領域亦可來信詢問哦!